شنبه / 04 خرداد 1392 [به سايت موسسه كوثر دانشگاه تهران خوش آمديد] [برنامه كلاسهاي آمادگي آزمون ارشد سراسري كوثر ويژه تايستان اعلام شد. ] [امكان ثبت نام اينترنتي با شرايط ويژه در سايت ]
گزارش
دفترچه معرفي رشته هاي كارشناسي ارشـد(مجموعه مديريت، حسابداري و MBA)
دفترچه معرفي رشته هاي كارشناسي ارشـد(مجموعه مديريت، حسابداري و MBA)

دفترچه راهنماي آزمون ورودي تحصيلات تكميلي (دوره هاي كارشناسي ارشد ناپيوسته داخل) سال 1392
دفترچه راهنماي آزمون ورودي تحصيلات تكميلي (دوره هاي كارشناسي ارشد ناپيوسته داخل) سال 1392

دفترچه راهنماي پذيرش دانش پذير كارشناسي ناپيوسته 1391
براي دانلود دفترچه راهنماي پذيرش دانش پذير دوره هاي فراگير كارشناسي ناپيوسته(بهمن ماه سال 1391 (نوبت پنجم)) كليك ...

دفترچه راهنماي پذيرش دانش پذير دوره هاي فراگير تحصيلات تكميلي(بهمن91 و مهر92)
براي دانلود دفترچه راهنماي پذيرش دانش پذير دوره هاي فراگير تحصيلات تكميلي (بهمن91 و مهر92) كليك كنيد


مهارتهاي تست زني در كنكور كارشناسي ارشد
در اين بخش مي خواهيم به برخي از نكات تست زني در منزل كه براي موفقيت در كنكور كارشناسي ارشد بايد به آنها توجه ...

آشنايي با روش هاي تست زني
افراد بسياري در امتحاناتي چون كنكور شركت مي كنند اما قبول نمي شوند. در مواردي علل عدم قبولي آنها به مسائلي غير ...
 معرفی رشته کارشناسی ارشد مترجمی زبان انگلیسی


کارشناسی ارشد کوثر

کارشناسی ارشد کوثر

 

مترجمي زبان انگليسي

 

معرفی رشته

 

گرایش ها وابعاد مختلف دوره در کارشناسی ارشد

 

مواد امتحانی وضرایب دروس

 

ظرفيت پذيرش دانشگاه‌ها: سراسری روزانه و ...

 

منابع دانشگاهي

 

زمینه های اشتغال

 

 

معرفی رشته

 هر كشوري براي ارتباطات سياسي، اجتماعي، اقتصادي، علمي، فرهنگي و حتي مذهبي با كشورهاي ديگر نياز به مترجماني قدرتمند و متبحر دارد. دروس گرايش مترجمي زبان انگليسي به سه بخش دروس عمومي، تخصصي پايه و تخصصي اصلي تقسيم مي‌شود كه دروس عمومي و تخصصي پايه بين دو گرايش زبان و ادبيات انگليسي و مترجمي زبان انگليسي مشترك است و دروس تخصصي اصلي مجزا است؛ يعني دانشجويان گرايش مترجمي در اين بخش، انواع دروس ترجمه مثل ترجمه انفرادي، ترجمه پيشرفته، ترجمه متون ادبي و اصول و روش ترجمه را مي‌گذرانند و دانشجويان زبان و ادبيات انگليسي شعر، ادبيات نمايشي، رمان و تاريخ ادبيات انگليسي را مطالعه مي‌كنند

  

گرایش ها وابعاد مختلف دوره در کارشناسی ارشد

هر کشوري براي ارتباط سياسي، اجتماعي، اقتصادي، علمي، فرهنگي و حتي مذهبي با کشورهاي ديگر نياز به مترجماني قدرتمند و متبحر دارد. دروس گرايش مترجمي زبان انگليسي در مقطع كارشناسي به سه بخش دروس عمومي، تخصصي پايه و تخصصي اصلي تقسيم مي‌شود که دروس عمومي و تخصصي پايه بين دو گرايش زبان و ادبيات انگليسي و مترجمي زبان انگليسي مشترک و دروس تخصصي اصلي مجزا است. يعني دانشجويان گرايش مترجمي در اين بخش، انواع دروس ترجمه مثل ترجمه انفرادي، ترجمه پيشرفته، ترجمه متون ادبي و اصول و روش ترجمه را مي‌گذرانند و دانشجويان زبان و ادبيات انگليسي شعر، ادبيات نمايشي، رمان و تاريخ ادبيات انگليسي را مطالعه مي‌کنند.

 توانايي‌هاي لازم براي داوطلبان 

دانشجوي زبان انگليسي نبايد دانشگاه را محلي براي آموزش ابتدايي زبان بداند بلكه بايد پيش از ورود به دانشگاه با زبان انگليسي آشنايي كامل داشته باشد و در دانشگاه با اصول و روش ترجمه و زبان‌شناسي يا ادبيات انگليسي آشنا گردد. همچنين يك دانشجوي مترجمي بايد به زبان فارسي تسلط كامل داشته باشد چون ترجمه از هر زباني به زبان فارسي علاوه بر مهارت در زبان انگليسي به مهارت بيشتري در زبان و نگارش فارسي نياز دارد. البته صرف دانستن دو زبان، انسان را مترجم نمي‌كند بلكه بايد دانشجو اطلاعات عمومي خوبي داشته باشد، مثلاً نمي‌شود چيزي از فلسفه ندانست و يك كتاب فلسفي را ترجمه كرد يا بدون اطلاع از زندگي، افكار و دوران تاريخي يك نويسنده، يكي از كتاب‌هايش را ترجمه نمود.

  

مواد امتحانی و ضرایب دروس

 موجود نمیباشد 

 

ظرفيت پذيرش دانشگاه‌ها: سراسری روزانه و ...

 

ظرفيت پذيرش دانشگاه‌هاي آزاد كل كشور

 
 

منابع دانشگاهي

مباني نظري و اصول روش ترجمه:

(Linguistics applied to translation studies)

  • مقاله دكتر فرحزاد- دانشگاه علامه طباطبايي
  • تئوري‌هاي ترجمه- دكتر علي ميرعمادي- انتشارات سمت
  • A text book of translation
  • اصول و روش ترجمه- دكتر كاظم لطفي پورساعدي
  • Basil،Hatim) Translation, an advanced resorce book Jeremy munday)

واژه‌شناسي:

  • Farid: A vocabulary workook for ELS‌ students
  • واژه‌شناسي . دانشگاه پيام نور دكتر تجويدي

 

مهارت ترجمه فارسي به انگليسي و بالعكس:

         بررسي ترجمه متون اسلامي 1 و 2 دكتر اناري و دكتر الهي قمشه‌اي انتشارات سمت

         كاربرد اصطلاحات و تعبيرات غفار تجلي انتشارات سمت

         ترجمه متون اقتصادي دانشگاه پيام نور دكتر جعفري گهر

         ترجمه اسناد 1 و 2 دانشگاه پيام نور استاد توانگر

         ترجمه اسناد و مدارك اصلان زاده انتشارات سمت

         ترجمه متون سياسي دانشگاه پيام نور 

         ترجمه متون مطبوعاتي دانشگاه پيام نور

         فرهنگ اصطلاحات سياسي: دكتر نوروزي خياباني

بررسي مقابله‌اي ساخت جمله :

         بررسي مقابله‌اي ساخت فارسي به انگليسي و تجزيه و تحليل خطاها دكتر    ضياء حسيني نشر ويرا

         Contarstive analysis (دكتر جعفرپور- انتشارات پيام نور)

  • Contrastive analysis  (دكتر محمدعلي كشاورز)

زبان شناسي ترجمه:

          كتاب جورج يورلThe Study of Language: G.Y

         فصل‌هاي:

-word formation

-syntax

-discourse

-pragmatics

-phonology

-morphology

-language variaties

-language society and culture

         Fromkin

         Finch: Linguixtic terms and concepts

دستور زبان فارسي:

         دستور زبان فارسي احمدي گيوي و انوري

         دستور زبان فارسي دكتر خانلري

         ساخت اشتقاقي واژه در فارسي امروز دكتر ايران كلباسي

زبان عمومي:

گرامر:

           گرامر ARCO
           كتاب تافل Thomson ، EFL. CBT, Bruce Roger
           Grammar digest (Aronson)
           دستور و نگارش براي دانشجويان دانشگاه‌ها. دكتر بهروز عزبدفتري- انتشارات سمت
 
 

كتاب‌هاي درك مطلب و واژگان:

                  Essential words for TOFEL
                  واژه‌هاي مترادف و كاربرد آنها دكتر نوروزي خياباني انتشارات دانشگاه تهران
                  A Vocabulary Workbook for ESL
                  كتاب‌هاي تافل Combridge.CBT(2004).NTC
                  1100 words
                  (Levine) vocabulary for college bound student
                  كتاب‌هاي درك مطلب (Reading Comprehension)
                 بخش Reading كتابهاي TOEFL
         بخش Reading كتابهاي GRE 
 

زمینه های اشتغال

دانشجويي كه در گرايش مترجمي فارغ‌التحصيل مي‌شود فرصت‌هايي شغلي زيادي دارد. براي مثال مي‌تواند جذب صدا و سيما، خبرگزاري جمهوري اسلامي ايران، وزارت جهاد كشاورزي و وزارت امور خارجه شود يا در سازمان‌ها و موسسات خصوصي كه با خارج از كشور ارتباط دارند و نيازمند به مترجم هستند فعاليت كند. يك فارغ التحصيل ادبيات انگليسي نيز مي‌تواند در حوزه كاري خود به ترجمه بپردازد، يعني متون ادبي از جمله داستان يا شعر را ترجمه كند.
 
عضویت
 
ارسال خبرنامه    
نام*
نام خانوادگي*
پست الكترونيكي*
تبليغات